Вторник, 14.05.2024, 22:55
Приветствую Вас Гость | RSS

Стихи

Главная » Стихи » Свободные темы » "На смерть Цины"

На смерть Цины
Яков Есепкин

На смерть Цины


Четыреста девяносто девятый опус

Снова Троица сонно цветет,
Убирайтесь жасмином, стольницы,
Аониты, блюдя пиетет,
Фей чаруют до новой денницы.

С кем и вился тлетворный Зефир,
В пировых ангелки почивают,
Ни Летиций, ни Цинний и Фир,
Веселее ль трапезы бывают.

Мглу Геката еще совлечет,
Всцветим палую бель Таорминов,
Где серебро течет и течет
На путрамент из тусклых жасминов.

Пятисотый опус

Мрамор, мрамор, опять ли сюда
Ангелочки небес и летели,
Нощно мглу источает Звезда,
Умирать под какою хотели.

Веселятся хмельные купцы,
Наше терние мелом обводят,
Август нем, опускайте венцы,
Пусть убийцы сейчас хороводят.

Век и будем укорно стоять,
Шелест крови глуша пламенами,
Се алмазы и небо, ваять
Павших туне со мглой и звонами.

Поделиться:

Автор: Яков Есепкин | Добавил: Leda | Дата: 14.05.2024 | Категория: Свободные темы
Просмотров: 326 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Форма входа
Категории раздела
Серенады сердца [55]
Романтические стихи и стихи о любви
Светопись [43]
Позитивные стихотворения для настроения
Полеты мыслей [66]
Философские рассуждения на любые темы
Крик души [185]
То, что получается, когда не писать невозможно. На любые темы, которые бередят душу
Кистью по холсту [253]
Пейзажная лирика и всё, что поэт может увидеть глазами художника
Страницы дневников [13]
Стихотворения о личном
События и люди [14]
Посвящения людям и впечатления от событий в обществе
Стихи под музыку [13]
Тексты песен
Поздравления [6]
Рубрика для тех, кто любит в рифму поздравить дорогих людей с каким-либо праздником
Переводы [2]
Переведенные на русский язык стихотворения
Многоязычие поэзии [3]
Стихотворения на иностранных языках
Свободные темы [480]
То, что невозможно отнести ни к одной из рубрик
Новые статьи
Яндекс.Метрика Аккаунт dani27 Союз образовательных сайтов